칼럼
만화 로컬라이징 이란?
오필정 2018.09.06


만화 로컬라이징은 단어 그대로 작품이 서비스되는 장소 즉, 현지 사정에 맞추어 현지화하는 작업 전반을 말한다. 만화(웹툰)의 경우 과거에는 출판용 종이 만화에 국한된 작업이 주류였다. 하지만, 최근에는 국내 웹툰 시장 처럼 웹과 모바일 디바이스 사용자를 대상으로 서비스하기 때문에 해외에서 들여온 작품을 원본 형태와 상관없이 디지털 서비스에 초점을 맞추어 작업한 뒤 독자에게 유통되고 있다.

만화 로컬라이징 작업의 과정은 보통 [업체의 작품 수입 → 스캔 및 이미지 보정 → 번역 → 이미지 수정 → 식자 편집 → 감수 및 최종 검수 → 국내 서비스] 순서로 진행된다.

물론 최근 만들어진 수입 만화들은 디지털 파일 형태로 국내에 넘어오기도 한다. 그러나 일본 같이 아직 페이지형 원고 만화비중이 높은 국가 작품은 여전히 단행본 형태로 수입이 되기 때문에 번역작업 이전에 ‘스캔 및 이미지 보정’ 작업이 추가로 들어가곤 한다. 번역은 해당 국가 언어를 구사하는 전문가를 따로 고용하여 진행되며, 이후 ‘이미지 수정’, ‘식자 편집’, ‘감수 및 최종 검수’는 주로 출판사내 관련업종 종사자가 맡아서 하거나, 외부인력 및 전문 대행업체를 활용해 프리랜서 작업자들에게 맡기곤 한다.

로컬라이징 작업의 형태와 과정은 크게 위와 같이 나눌 수 있지만, 작품 수입 업체의 업무 스타일에 따라서 작업의 순서 및 방향성, 요구되는 능력, 업무 범위 등이 천차만별이다. 예를 들면 대행업체를 통해 로컬라이징 작업을 한다면 매뉴얼에 따른 단순노동이 주류를 이루는 편이다. 하지만 수입업체 내 상근 업무를 하거나, 업체와 직접 작업하는 프리랜서의 경우는 각 파트별로 다양한 능력을 요구받기도 한다. 이 때문에 고용의 형태와 업무구조에 따라 요구되는 결과 기대치가 천차만별이다. 이 글에서는 필자가 참여하고 있는 ‘업체와 직접 작업하는 프리랜서’ 형태에 주로 초점을 맞추어 직업을 소개하고자 한다.

만화 로컬라이징을 한다면 필요한 능력은?

첫 번째로 그래픽 관련 프로그램을 기본적으로 다룰 줄 알아야 한다. 대부분의 회사는 해외만화를 로컬라이징 편집 후 웹에서 우선 서비스하기 때문에 어도비사의 포토샵을 사용하는 경우가 많다. 그리고 포토샵은 한국 실정에 맞는 이미지 수정이나 효과음 따위의 글자를 수정하기 매우 편한 프로그램이므로 거의 모든 회사가 선호하는 소프트웨어라고 할 수 있다. 하지만 간혹 인쇄물 제작을 염두에 둔 작품이거나 혹은, 식자(텍스트) 편집의 편의성을 위해 어도비 인디자인 작업을 요구하는 회사도 있다.

두 번째로 폰트에 대한 이해와 적재적소에 폰트를 선택·사용하는 센스가 요구된다. 원본작품은 보통 각기 작품의 분위기에 맞는 ‘디자인 폰트’와 출판사별 ‘텍스트 지정용 폰트’ 등 크게 두 가지로 나뉜다. 출판사별 텍스트 지정용은 보통 말풍선 안에 들어가는 일률적인 것으로, 이것은 수입해온 한국 회사 쪽에서 어떤 폰트를 어떤 크기와 옵션으로 설정하여 사용할지 작업내용이 지정되어 온다.
하지만 디자인 폰트는 작업자의 역량에 따라 결과물에 큰 영향을 미친다. 디자인 폰트에는 작품의 타이틀, 불규칙한 느낌의 손글씨 류, 원고 내의 효과음 등에 사용되는데, 회사 쪽에서 지급받은 폰트 리스트에서 제일 잘 어울리거나 느낌이 비슷한 것을 선정하여 재편집·적용해야 한다. 여기에 더하여 타이틀 폰트는 적합한 한글 폰트가 없으면 재편집을 넘어서 그리는 수준의 재가공이 필요한 케이스도 발생한다. 따라서 일률적인 형태의 작품일 경우 기계적인 작업을 수행하기만 하면 되지만, 그렇지 않은 경우 디자이너 영역의 작업 센스와 역량이 요구되기도 한다.



세 번째는 만화 매체의 특성을 이해한 글자편집 기술이 필요하다. 만화는 특성상 텍스트 대부분이 말풍선 안에 배치되어 있고, 그림뿐만 아니라 말풍선 자체와 대사 배치도 작품 연출의 한 부분에 속해있다. 문제는 국가마다 이런 방식과 트렌드가 달라 외국어를 한글로 바꾸었을 때 곤혹스러운 경우가 종종 발생한다는 점이다. 그 대표적인 예가 일본작품이다. 일본만화는 지금도 세로쓰기를 사용하고 있으며, 읽는 방향이 한국과 반대인 ‘오른쪽 → 왼쪽’ 형태이다. 다행히 읽는 방향은 국내 서비스에 큰 영향을 미치지 않으나 세로쓰기의 특성상 말풍선의 형태가 세로로 긴 경향이 강하다. 여기에 가로쓰기 형태인 한글 문장을 배치해야 하는데, 가끔 원고의 밀도가 높거나 말풍선이 글자 수에 비해 좁고 긴 경우 한글 배치의 효율성이 떨어지곤 한다. 이 때문에 맞춤법과 별도로 한글 문장의 줄 바꿈이나 띄어쓰기를 독자의 가독성을 고려해 효과적으로 배치하는 순발력이 필요하다.
네 번째는 작품 특성에 맞춘 이미지 수정 능력이다. 단순히 이미지를 수정한다는 것은 이미지 위에 겹쳐진 외국어를 지우는 작업도 있지만, 일부 이미지는 작품 연령 심의 기준에 맞추어 어쩔 수 없이 수정 및 삭제가 필요하다. 일반적으로 성인 등급의 작품이 이에 해당한다. 작업자는 회사가 해당 작품을 어떤 연령 등급에 맞추어 유통할 것인지 사전에 숙지하고 수정의 방식과 범위를 정해 작업한다. 또한, 이 작업은 작품의 원본 이미지를 변형·재가공 하는 작업이므로 해외 원작회사에 허가받는 과정이 동반된다. 필자가 참여하고 있는 업무의 경우 수출한 이미지를 변형·재가공 시 ‘변경 전 → 변경 후’ 이미지를 일본 출판사에 사전 허가받은 뒤 유통하는 것을 원칙으로 한다. 그 때문에 편집 작업 전 이미지 변형에 대한 사전 보고를 먼저 전달한 뒤 작업에 임하는 편이다.

이 과정에서 발생할 수 있는 문제점은 단순 수정역량을 뛰어넘어 어시스턴트 영역의 역량이 필요한 경우이다. 그 예로 한국 실정에 맞게 이미지를 수정하다 보니 이미지 크롭(필요 없는 부분을 잘라 내거나 쓰임에 따라 원하는 크기에 맞게 그 사이즈를 조절하는 것) 후 컷 재 연출, 펜선 긋기, 톤 및 먹칠 변경, 배경 등의 작업이 필요한 경우가 간혹 발생한다. 따라서 만화제작 자체에 대한 이해와 경험이 받쳐주는 사람이라면 문제가 없지만, 단순 매뉴얼 화된 작업만 기계적으로 하는 작업자라면 수행에 큰 무리가 따른다.

직업의 단점? 장점?
어느 직업이나 매력적인 부분이 있는가 하면 기피할 수밖에 없는 단점도 존재한다. 사실 로컬라이징 편집이라는 직업은 단독직업이라 부르기엔 몇 퍼센트 부족한 느낌이 있는 업무이지만, 반면에 없어서는 안 될 직업이기도 하다. 하여 대부분 종사자들은 재택근무 형태의 세컨잡(second job)이나 아르바이트로 업무에 임하거나, 출판사 상근근무자의 업무형태 일부로 종사하고 있다. 이 때문에 시간효율이 자유로운 큰 장점이 있으며, 프로그램 툴 사용이 가능한 경력단절 여성들이 많이 종사하기도 한다.

하지만 이 직업은 반대로 생각하자면 생계를 단독으로 책임질만한 소득 창출로는 부족한 편이다. 왜냐하면 보통 로컬라이징 편집의 경우 권당 혹은, 페이지 당 단가를 기준으로 소득이 결정되는 편이기 때문에 본인이 일한 만큼 돈을 버는 구조일 수밖에 없다. 또한, 회사에 따라서 로컬라이징 작업을 외주전문 업체에 일괄 계약해 맡기는 경우도 있다. 이런 경우 편집의 전문성과 퀼리티 보다는 매뉴얼대로 많이 빨리 생산해내는 것이 목표이기 때문에 실제 작업자에게 돌아가는 수익은 더욱 적어질 수밖에 없는 것이다. 그래서 장기 작업자 대부분은 출판사와 직거래하여 일하는 것을 좀 더 선호하는 편이다.

물론 이 직업의 가장 큰 장점은 만화출판사 및 웹툰 에이전시 취업에 유리한 능력을 사전에 갖출 수 있다는 것이다. 특히 로컬라이징 편집은 ‘웹툰 피디’ 직업과 밀접한 관련이 있다. 최근 ‘웹툰 피디’는 과거와 달리 많은 능력이 요구되는 편이다. 물론 회사마다 차이는 있지만, 피디는 작품을 발굴·관리하면서 웹툰 편집(웹 서비스용, 종이 단행본용 등), 검수, 연출 연구 등의 다양한 능력을 요구받고 편집 업무를 직접 수행해야 하는 경우도 많다. 따라서 피디는 만화 연출과 컷에 대한 이해를 충분히 숙지하여야 하며, 그 능력에 따라 작품의 가독성에 엄청난 영향을 미치기도 한다.

또한, 소속된 회사의 작품이 해외로 수출되는 경우도 있다. 이때 해외 사정에 맞추어 재편집 과정 일부를 국내에서 수행하기도 하는데, 이 작업도 일부 회사에서는 피디 및 관련 업무 팀원들이 도맡아 해외용 로컬라이징 편집을 하곤 한다. 이 때문에 만약 해외작품을 로컬라이징 해본 경험이 있다면 해외시장의 최신 경향과 특징을 이미 숙지하고 있는 셈이다.

결정적으로 편집업무 경험이 취업에 유리한 이유는 회사가 채용 후 바로 활용할 수 있는 인재라고 인식하기 때문이다. 실제로 해외에 만화(웹툰)를 수출입하는 업체 관계자에 따르면,

“회사 사원 규모가 중견급 이상이 아닌 담에야 보통 실무일손이 부족하기에 보통 바로 투입 가능한 인력이 선호된다. 그리고 신입직원에게 기대하는 것은 한계가 있기 때문에, 만약 만화 편집 아르바이트 경험이 있다면 당연히 가산점을 줄 수밖에 없다.”

라고 말했다. 결론적으로 만화회사(출판사 및 에이전시) 취업을 원하는 사람에게는 로컬라이징 편집 경험 자체가 굉장한 장점으로 작용할 수 있는 것이다.

지금까지 만화 로컬라이징 직업에 대한 업무, 필요로 하는 능력과 장단점 등을 소개했다. 어떻게 보면 만화(웹툰)산업 일부분을 차지하는 작은 업무일수도 있지만, 없어서는 안 될 부분이기도 하다. 또한 받는 소득에 비하면 ‘극한직업’이라는 우스갯소리가 나오기도 하지만, 만화 업계에 종사하고 싶다는 가정하에 알아두면 유리한 실무능력 중 하나일 것이다. 무엇보다 유통되지 않은 최신만화를 누구보다 먼저 읽어볼 수 있다는 점은 소소한 즐거움 중 하나이지 않을까 싶다.
칼럼
<이 만화를 밀어 주세요> 우리 주변의 흔한 물건들이 특별한 능력을 지닌 ‘아이템’ 이라면?
이승형
2019.01.05
우리가 매일 사용하는 익숙한 그 물건들이, 어쩌면 특별하고 신비한 능력을 가지고 있다면? 그 특별한 ‘아이템’들이 우리에게 주어진다면...? 바쁘다는 이유로 혹은 자신과는 상관없다는 이유만으로 주변의 일들을 너무 쉽게 생각하고 있진 않은지? 만약 그 일이 자신에게 벌어진다면...?
<웹투니스타의 Deep Impact - 8th Impact> 밀레니얼 세대를 위한 변론
웹투니스타
2019.01.04
밀레니얼 세대(The Millennials, Millennial Generation)라는 말이 있다. 미국의 연구기관 퓨 리서치 센터는 밀레니얼 세대를 1981년부터 1996년생까지로 본다. 베이비 붐 세대(1946-1964)의 자녀 세대로, 어림잡아 말하자면 현재 40-50대가 10여 년 전쯤 ‘요즘 애들’이라고 부르던 세대라고 보면 된다. 밀레니얼 세대에 대한 세간의 평가는 대단히 박하다. 2013년 5월 9일자 표지를 보면 밀레니얼을 “ME, ME, ME Generation”이라고 표현했다. 자신밖에 모르고, 게으르며 자아도취적이고 독립심도 부족하다고 평가하는 세대다.
경쟁 vs 상생
김재훈
2019.01.03
최근 웹툰계에 재연재의 바람이 불고 있다. 네이버 웹툰은 독자들이 선정한 7개의 완결 웹툰을 각각 월요일~일요일마다 배치하였고 다음 웹툰 또한 5개의 완결 작품을 다시 선보였다. 아직 역사가 깊지 않은 웹툰 시장에서 벌써 과거의 명작들을 그대로 다시 선보인다는 것은 이를 뛰어넘는 신작들이 없음을 증명하는 것 같아 씁쓸하기도 하다.
로망과 현실
김재훈
2019.01.03
수천 년 전 인류에게 ‘목욕’이란 문화가 생긴 이래로 여인들의 목욕이란 남성들에게 호기심과 상상력을 자극하는 은밀하고 성스러운 금단의 영역으로 여겨졌다. 이러한 기조는 신화와 동화에서도 찾아볼 수 있는데 만화로도 친숙한 그리스 로마 신화의 ‘악타이온’과 전래동화의 ‘선녀와 나무꾼’이 대표적이다.
이태원 클라쓰
최윤석
2019.01.03
대개 음식이란 맛보지 않으면 그 맛을 알 수 없기 마련이다. 웹툰 또한 보지 않고는 그 진가를 알 수 없는데, 이 작품은 겉만 보고 맛이 없을 거라 생각했는데 막상 맛을 보니 진짜 맛있는 음식을 놓칠 뻔 했다는 생각이 들었다. 그게 바로 ‘이태원 클라쓰’라는 작품이다. 제목만 봐서는 정말 내용을 1도 예상할 수 없었다. 그냥 보기엔 학원물인 것 같기도 하고, 액션물 같기도 했다. 그런데 작품 설명도 대기업에 맞서 복수한다는 내용이다. 이미 많이 만들어진 식상한 스토리... 하지만 실제론 뭔가 달랐다. 아는 맛이 더 무섭다는 말이 있듯이 이미 익숙하기에 그랬던 걸까. 이 작품은 왜인지 모르게 끌리고 왜인지 모르게 통쾌한 그 맛이 있었다.
아 지갑놓고 나왔다
최윤석
2019.01.03
제목은 제목대로, 그림체는 그림체대로... 명확한 제목과 화려한 그림체가 쏟아지는 웹툰 시장에서 소외받아도 이상하지 않을 만큼 모호한 제목과 단순한 그림체였다. 특이하다면 특이하다고 볼 수 있는 작품, 하지만 결과적으로 이 작품은 특이한 것이 아니라 특별하다는 것을 증명해내었다. 어떻게 이 작품 ‘아 지갑 놓고 나왔다’는 많은 사람들에게 특별한 작품이 되었을까.
길들여지지 않는 중간계급과 사회적 빈민층의 연대
임재환
2019.01.03
여전히 사회 곳곳에서 노사 간의 갈등이 지속되고 있다. TV 뉴스영상 속에 비치는 노동조합원의 과격하고 전투적이며 단편적인 면모의 이면에는 인간적이고 우리의 일상적인 이웃이 생존권을 위해 몸부림친 결과라는 사실을 ‘송곳’은 표현하고 있다.
소외된 자의 무대 '소년의 마음'
임재환
2019.01.03
누구나 마음 속에는 그늘이 있다. ‘소년의 마음’의 무대는 과거 작가가 기억하고 있는 두 개의 방을 가진 작은 아파트이다. 어린 남동생이 외로이 차지한 거실은 연출 효과를 위하여 흔한 쇼파와 텔레비전 등 생활오브제는 생략되었다. 소복이 작가가 작품 후기에 동생과 같은 어둠을 지닌 아이와 어른에게 가만히 다가가 건네는 이야기라고 밝혔듯이 이 작품은 한 소년의 마음 속 으로 떠나는 여행이다.
엄마 냄새가 생각나서 눈물이 나는 어른들의 반성문
김산율
2019.01.03
“누구나 마음 한 구석에 어쩐지 가슴이 저릿해오는 소년이 있을 것이라 짐작해봅니다. … 중략 … 이 책을 본 후 혹여나 독자들의 마음에 ‘다이’가 그러한 소년 중의 하나로 기억된다면 창작자로서 더할 나위 없는 영광일 것입니다.” 작가의 말 중
작별 인사도 없이 떠나보낸 내 친구, 마로를 기억한다는 것
김산율
2019.01.03
공교롭게도 국어사전에서 ‘작별’과 ‘상봉’은 반대어로 규정한다. 작별과 상봉은 그 현장의 완성된 결과이다. 작별이면 헤어짐으로서, 상봉이면 만남으로서 행위가 종결된다. 두 단어는 함께 쓸 수 없는 조합이다. 작별상봉이란 말이 실제로 쓰이는 현장이 있다. 이산가족 상봉행사장에서다. 이산가족은 헤어지는 당일 작별상봉을 한다.
그들이 얼굴을 찾을 때까지 : <그해 봄>에 부치는 글
한기호
2019.01.03
고백하자면 이 글은 절대 평론이 아니다. 또 고백하자면 이 글의 제목은 <나니아 연대기>로 유명한 C.S.루이스의 소설 <우리가 얼굴을 찾을 때까지>를 패러디한 것이다. 하나 더 고백하자면 <그해 봄>이 다루는 ‘인혁당재건위’ 사건으로 여덟 명의 목숨이 사라지던 해에 나는 같은 반 여자애를 좋아하던 초등학교 3학년이었다.
입사식 구조로 본 <여중생 A>
한기호
2019.01.03
초반에는 나약한 여성에 불과했던 <브이 포 밴데타>의 ‘이비’는 ‘브이’가 의도적으로 만든 감옥에 갇혀 고문과 처형의 위협을 이겨낸 후 불의에 저항하는 의지적인 인물로 거듭난다. 이처럼 주인공이 시련을 겪고 특정한 위치로 격상되는 이야기를 ‘입사식(入社式, initiation) 구조’라고 본다.
<박수민의 탐독의 만화경> 프랜차이즈의 다중 우주
박수민
2018.12.31
재작년 나가이 고(永井豪) 선생 데뷔 50주년과 마징가 Z 탄생 45주년을 기념하는 극장판 애니메이션이 만들어진다는 소식을 처음 접했을 때, 나는 단순히 원작 만화와 과거 TV 시리즈의 내용을 리메이크하는 이벤트로만 생각했다. 필자가 기대한 건 과거 만화책과 TV판과 극장판 시리즈를 통해 이미 익숙한 마징가의 ‘새로운’ 이야기가 아니었다.
박기준의 사진으로 보는 만화야사 44
박기준
2018.12.27
박기준의 사진으로 보는 만화야사 44 : 김수정, 김철호
<이 만화를 밀어주세요>2030세대의 현실을 담아내다
김성훈
2018.12.21
로맨스 작품은 시대와 장소를 막론하고 많은 독자들이 즐겨보는 장르물이다. <케세라세라> 역시 기본적으로 이러한 특징을 지닌 작품으로서 남녀 주인공의 밀고 당기기는 이야기를 통해 연재 기간 내내 독자들에게 많은 관심을 받은 작품이라 할 수 있다. 특히 취업과 연애 그리고 결혼과 임신 등과 같은 우리 시대 청춘들이 고민하는 부분들을 핵심적인 소재로 다룸으로써 비단 우리나라에서 뿐만 아니라 해외 독자들 또한 공감할 수 있는 내용으로 다가온다. 그러한 이유 때문인지 이미 해외 여러 나라에도 수출되었으며, 덕분에 이른바 ‘K-COMICS’를 거론할 때 주요한 작품으로 내세울 만하다. 다만, 아직도 이 작품을 모르는 이가 있을 수도 있기에 이들을 위해 <케세라세라>를 소개해보고자 한다.
<이 만화를 밀어주세요>시대의 초상을 그린 만화가 오세영의 작품 세계를 만나다!
심상진
2018.12.21
2016년 5월, 만화가 오세영의 별세라는 갑작스러운 소식에 신문사들은 일제히 기사를 쏟아냈다. “뛰어난 문장력과 데생력으로 ‘만화가들의 선생님’으로 불린다.”, “한국적 정서를 예술로 승화시켰다는 평가를 받아왔다.”, “가장 한국적인 화풍을 구사하는 작가”, “<토지>를 그릴 수 있는 유일한 작가”, “근·현대사의 풍경에 대한 한국적 묘사가 탁월했던 것으로 평가받는다.”, “만화가의 사회적 역할과 참여에 적극적이었으며, 만화 작가 양성에도 힘써” 등의 내용을 실은 수십 개의 기사가 작가의 별세 소식을 알리며 만화가 오세영을 기렸다.
박기준의 사진으로 보는 만화야사 43
박기준
2018.12.20
박기준의 사진으로 보는 만화야사 43 : 이종진, 이해광
박기준의 사진으로 보는 만화야사 42
박기준
2018.12.12
박기준의 사진으로 보는 만화야사 42 : 고행석, 조관제
<웹투니스타의 Deep Impact - 7th Impact> 수많은 나, 그 모든 것이 나
웹투니스타
2018.12.09
2018년도 이제 막바지로 향해 가고 있다. 날이 추워져 코끝이 시려지는 계절이 왔다. 연말은 가장 많은 ‘나’를 만날 수 있는 때다. 삶을 지나오며 만났던 사람들과 송년회를 참석하다 보면 그때그때 다른 나를 꺼내는 나를 느낄 수 있게 된다. 고등학교 친구들, 대학 친구, 직장 동료들을 만날 때의 내가 다르고, 또 가족과 있을 때의 내가 다르다.
웹툰광고의 활성화를 위한 제언
지준형
2018.12.07
2018년 현재 국내에서 웹툰 서비스를 제공하는 플랫폼은 약 55개가 운영되고 있다. 대부분의 웹툰 플랫폼에서 웹툰을 구독하기 위해서는 일정 금액을 지불해야 한다. 일정량의 코인을 구매한 뒤 구독하는 웹툰의 회차에 따라 코인을 지불하는 방식이다. 부분적으로 무료 서비스를 제공하기도 하지만 유료 서비스로의 전환을 유도하기 위한 사전단계인 경우가 대부분이다.